Мульти-выбор
Закрыть Суперку

Oldboy

(2013)
Подписаться
Олдбой
Фильм рассказывает о рекламщике, которого некто похитил и 20 лет продержал в одиночной камере, никак не объясняя своих мотивов. Столь же неожиданно получив однажды свободу, он решает разыскать того, кто организовал его похищение, и обнаруживает, что неизвестный злодей продолжает мучить его загадками. Погоня за местью приводит его к юной социальной работнице и некоему человеку, в руках которого якобы находится ключ к его спасению.

Автор идеи: Спайк Ли
В главных ролях: Джош Бролин, Элизабет Олсен, Шарлто Копли, Сэмюэл Л. Джексон, Майкл Империоли, Пом Клементьефф, Джеймс Рэнсон, Макс Казелла, Линда Эмонд, Элвис Ноласко

Выпущено: США / Good Universe, Vertigo Entertainment, 40 Acres & A Mule Filmworks
Продолжительность: 01:43:46
Озвучивание: Дублированное [лицензия]

6.405
4.900
+24
Google Добавить в Яндекс.Закладки
Кадры
Подписаться
Отметить на чем остановились
Рецензии зрителей
28 ноября 2013 | 20:25
Опять ремейк? О да. Голливудский? О да. А зачем? Скорее всего, просто так, чтобы было, но вот нужно ли было? Спайк Ли, спустя десять лет решил переснять южно-корейский фильм Пак Чхан Ука, на голливудский манер, и получилось честно говоря не очень. Трудно будет не сравнивать эти две ленты, поэтому я пожалуй не буду извиваться и наступать на горло собственной песни, и напишу как есть.

Сюжет и оригинала и ремейка, рассказывает о том, как человека ни с того ни с сего похищают, и запирают в камере. Но в отличии от своего южнокорейского собрата, герою Джоша Бролина пришлось просидеть не пятнадцать, а двадцать лет, но это в принципе никак не отразилось на его внешнем виде, что можно только объяснить отсутствием отопления в камере. Радует в новой версии то, что это оказалось не просто бестолковое копирование оригинала, чего я опасался до самого конца, но к счастью Спайк Ли решил отличиться, и концовка порадовала некоторой оригинальностью.

Фильм Пак Чхан Ука был со смыслом, он заставлял задуматься, это было больше чем интересная история. Сюжет был более закрученный, в котором важные детали подавались постепенно и мягко, как будто намекая, в итоге как пазл собираясь в общую картину. Здесь же тебя грубо тычут носом, не оставляя пространства для размышления. Огромную роль в фильме 2003 года играла атмосфера, создаваемая по большей мере великолепной музыкой, которую хотелось слушать снова и снова. В новой же версии никакой атмосферы, вернее атмосфера очередного недалекого современного американского фильма, ну а музыка, может и была, но ее не замечаешь, она просто сливается с общей канвой, выступая составляющей, но не дополняющей и улучшающей.

Джош Бролин, мне показался каким то безэмоциональным, и в роли обиженного и несправедливо обвиненного, не убедил. В своих действиях в поисках ответов на вопросы: за что, зачем, и кто, он напоминает детектива, который просто выполняет свою работу. Стоит только вспомнить Чхве Мин Сика, которой играл еще как эмоционально, но тем не менее, переигрыванием даже и не пахло. К тому же Спайк показал нам своего главного героя, действительно героем, положительным героем, эдаким хорошим парнем, с которым приключилась беда, хоть в начале он и предстает перед нами омерзительным засранцем, то в конце… в общем кто смотрел знает, а кто не смотрел узнает. В то время как в оригинале пойди разберись, кто прав кто виноват, жизнь обоих наказала, в любом случае все не так прямолинейно и однобоко.

В итоге ремейк вышел таким каким должен был. Это южнокорейская история, и глупо было надеяться удачно ее американизировать, по крайней мере зрителю она уже запомнилась другой. Но если вы цените простоту, то вот вам упрощенный вариант, в котором отсекли все лишнее, оставив немного переделанную основную задумку. Но лучше пересмотрите оригинал.

5 из 10
12 декабря 2013 | 17:38
Нынче кинопроцессом в Голливуде рулит дурная тенденция — делать бесконечные ремейки, давать вторую жизнь старым фильмам, реанимировать забытые ленты, но чаще убивать классику. Фильм «Олдбой» — типичный Голливуд в этом отношении.

Пусть создатели фильма и не делали ремейка культовой корейской ленты (по их словам), а экранизировали японскую мангу, по которой был снят оригинал, мы-то понимаем, что всё это слабо должно волновать трушных фанатов. Прости, Спайк, но я не понимаю, зачем ты вообще снял этот фильм!

А что в итоге? А в итоге типичный крепкий американский триллер с хорошей актёрской игрой и хорошей режиссурой. А, ну, да. Ещё здесь есть симпатичный каст. Бролина я никогда не любил и не считаю сильным актёром, но здесь он хорош. Умница Элизабет Олсен, которую я приметил ещё в великолепном фильме «Марта, Марси Мэй, Марлен», тоже хороша. Приятно появление в кадре Сэмюэла Л. Джексона и Майкла Империоли. А ещё Шарлто Копли, который в очередной раз нашёл себя в роли антагониста.

А сам-то фильм что? А сам-то фильм ничего. Он вполне неплохой, насколько может быть такой дотошный и точный ремейк. Это как «Психо», который был покадрово переснят Гасом Ван Сентом. Переснять-то пересняли, но я запамятовал — а зачем вообще надо было переснимать? Лавры кинокритиков? Тщетно. Кассовые сборы? Тщетно. Что ещё?

Прости, Спайк, ты мне нравишься, но «новый Олдбой» — это самый ненужный фильм года. Не удивлюсь, если он пойдёт по стопам упомянутого «Психо» Ван Сента и получит «Золотую малину». Честно заслужили.
1 июня 2014 | 01:04
Критики кино и поклонники корейского культового классика громили его. Но я должен был увидеть это собственными глазами и оценить, заслужены ли плохие рейтинги, которые данное творение Спайка Ли получило сполна.

Долго себя тешил себя надеждами, что будет не так плохо. Ведь актёрский состав довольно интересный: Джош Бролин, Элизабет Олсен, Шарлто Копли и Сэмюэль Л. Джексон.

Но после просмотра понимаешь, что критики-то правы! Отвратительный ремейк. Откровенный плевок от американцев, в лицо фанатов оригинальной версии фильма.

Сразу бросается в глаза художественная убогость американской ленты в сравнении с корейской постановкой. Фильм Пак Чхан Ука — это восхитительная симфония эмоций, как многогранный бокал, переливающийся в руках зрителя. Корейский фильм смог соединить в себе чудовищное со смешным (поедание осьминога), был визуально избыточным и гротескным. Сразу чувствуется вложенная душа! Калейдоскоп жанровых аранжировок: от низко пробной комедии до высокой трагедии. Жестокость показана очень эстетично и поэтично, не вызывая отвращения. Недаром, картина понравилась товарищу Тарантино — знатоку таких вещей!

Голливудский же ремейк — однообразен и скучен, безвкусный «нуар» — триллер, лишь иногда сопровождающийся вспышками дикого насилия.

В то время, как фильм тщательно копировал многие ключевые моменты оригинала: сцена с молотком, припадки главного героя в тюремной камере и культовая драка главного героя в узком проходе коридора. Создатели фильма абсолютно забыли про целостность картины и дух, который должен царить. Ремейк не держит зрителя постоянно в состояние эмоциональной возбуждённости и переживаний! То и дело подкрадывается сон.

Чем дольше фильм длится, тем глупее он становится. Нелепое повествование, нелогичные отвлекающие маневры, фальшивый финал, плохая актерская игра. Фильм 2003 года — недосягаемая вершина.

Порой кажется, что разрушение азиатских и европейских шедевров является одной из самых главных навязчивых идей Голливуда.

Когда же до них дойдёт, что некоторые иностранные фильмы не могут просто так быть переделаны на их лад! Данный ремейк яркое тому свидетельство.

Менталитет у нас разный, ребята. Вот такие дела.

5 из 10
9 декабря 2013 | 12:19
Оригинальный «Олдбой» вышедший в 2003 году буквально произвел фурор на Каннском кинофестивале, став настоящей бомбой, шоком из Южной Кореи и одним из сильнейших фильмов десятилетия. И пусть главе жюри, Квентину Тарантино, тогда не удалось вручить Пак Чхан Уку «Золотую пальмовую ветвь» (фильм был удостоен второй по значимости награде), картину полюбили критики и зрители (80-е место в топ-250 на IMDB, 18 место в списке журнала Empire «100 лучших фильмов мирового кинематографа») и разумеется боссы Голливудских студий, которые буквально тут же анонсировавших создание своей англоязычной версии.

Сложно перечислить имена тех, кто так или иначе приписывал себя к ее созданию, но наверное всех перещеголял Стивен Спилберг, имя которого на какое то время, уже казалось бы закрепилось за будущим ремейком. Но в последний момент здравый смысл взял вверх и проект был передан Спайку Ли, режиссеру не менее интересному, но с фильмографией попроще.

Не сравнивать западный «Олдбой» с восточным просто невозможно. Голливуд скопировал корейский шедевр почти под копирку, эпизод за эпизодом, вплоть до сцены поединка на молотках снятой одним дублем (теперь камера перемещается не только по оси икс, а во всех плоскостях!), но упустил главное, а именно животный магнетизм, страсть, агонию, бешенство, психоз. Лишая фильм эстетики оригинала, Спайк Ли силился создать не «красивую картинку» но натуралистичный полный реализма нуар, в иные моменты возбуждая в памяти творчество Хичкока, но, увы, просчитался в деталях.

Что есть в Голливудском фильме, так это жестокость. Чернота не просто поблескивает с экрана, она налезает из всех щелей, порой превосходя даже оригинал. Однако сделано это без особого вкуса. В своем «Олдбое» Пак Чхан Ук, как истинный ценитель насилия на экране, превращал вспышки жестокости в балет, оперу в кино, разыгрывая трагедию библейского масштаба в тесной локации. Спайк Ли же слишком старается создать серьезное и невозмутимое кино от чего, то и дело скатывается в трэшак, где куда больше напоминает Роберта Родригеса со своим мачете, причем напрочь лишённого иронии. К сожалению, нет у Спайка Ли таланта Сэма Пекинпа, Кубрика или того же Скорсезе.

Что также оказалось не на высоте, так это кастинг и это самое обидное. Бролин актер не плохой, крепкий и профессиональный, но даже он не тянет на себе сложнейший образ Джо Дюссе. Чхве Мин Сик гениально сыгравший своего О Де Су меняется за годы проведенные в тюрьме настолько радикально, что за весь фильм едва ли найдется хоть один эпизод способный бросить тень сомнения в его аутентичности. О Де Су это загнанный зверь полный ненависти и злобы, опустошенный, лишенный всего человеческого и знающий лишь только одно — месть.

«Я истреблю тебя от кончика волос, до мизинца ноги. Я тебя всего сжую с потрохами…» — говорит герой оригинала движимый лишь ненавистью и жаждущий лишь отмщения. Это и была главная тема фильма. Картина Спайка Ли это момент упускает, теряет, отбрасывает, представляя по сути совсем иной фильм, со схожим сюжетом, но иной фабулой; превращая трагедию о мести, и ее месте в нашей жизни, в историю о порочной любви, любви женщины к мужчине, отца к дочери, сына к отцу. Это хорошо видно на простом примере: будучи в тюрьме герой Джо Дюссе учится созидать (подкармливает мышь, мечтает вернуться к дочери и стать для нее отцом). О Де Су же стремится только разрушать, мстить, безудержно и тотально. Здесь то и кроется главный фактор несовместимости. С одной стороны трагедия о человеческой природе (фильм 2003 г.), с другой рядовой триллер о психопате садисте и отце желающем воссоединиться с дочерью (фильм 2013г.).

Помимо Бролина совершенно мимо был выбран и Шарлто Копли. Но, здесь опять же вина не столько актера, сколько сценаристов, исказивших сильный и властный образ Ли У Чжина, эдакого кукловода Мориарти, превратив его в жалкого и обиженного на жизнь морального уродца, гнусного мелкого пакостника.

Вот такой и получилась Голливудская версия фильма. А жаль. Откровенно говоря, от Спайка Ли поневоле ожидалось нечто более профессиональное, умное и взвешенное, как он умеет. Хотелось увидеть эдакую работу над ошибками, обработку несуразных сцен, вроде такого же сомнительного момента с гипнозом. Впрочем, в ремейке гипноза постарались избежать, его действительно нет, как нет и осьминога, муравьев, пунктирной линии, закадрового текста…
28 ноября 2013 | 22:56
Оригинальный фильм сам Тарантино назвал абсолютным шедевром, фильм практически пятикратно отбил свой бюджет и получил широкую известность. «Олдбой» был снят в 2003 году в Южной Корее по культовой японской манге, заслужил награду на Каннском фестивале, естественно все это не могло пройти мимо голливудских кинодеятелей, и вот фильм получил второе рождение.

Далеко не секрет, что к азиатским фильмам зрители во всем мире относятся крайне полярно, есть безусловные фанаты такого кино, а есть те, кто просто игнорирует это зрелище, всему виной восприятие. Благодаря Голливуду широчайший прокат получают действительно хорошие фильмы, снятые в любой точке земного шара, с той лишь оговоркой, что сделано все будет на их манер. Не хочется осуждать, скорее даже наоборот, если оригинал фильма в данном случае прошел мимо, то есть возможность посмотреть фильм-адаптацию.

Спайк Ли честно в титрах признался, что в основу лег фильм, «у руля» которого стоял Пак Чхан Ук, а он лишь немного изменил происходящее, 15 лет заточения или 20 — не столь значимые изменения, в детали углубляться не стоит, при желании лучше пересмотреть оба фильма и, как говориться, найти несколько различий.

Джош Бролин, исполнитель главной роли, прошел путь от самого дна до точки полного пересмотра собственной жизни, помог случай. Абсолютно отрицательный персонаж, про таких говорят: крайне неприятный тип, не любит никого, не ценит того, что имеет и просто спускает собственную жизнь в унитаз. Пока в очередное туманное утро не просыпается в неизвестном месте, он заперт в помещении, в котором находится санузел и спальня, кто-то приносит еду и, время от времени, включает телевизор, в комнате нет даже окон. Именно здесь герою предстоит в одиночестве провести 20 лет и только после долгожданного освобождения ему предстоит понять, что на этом все только начинается.

Одну из эпизодических ролей в фильме сыграл Сэмюэл Л. Джексон, к которому после просмотра уйма вопросов. Среди которых основные: что это собственно было и является ли случайным совпадением удивительная схожесть сюжетной линии «Олдбой» с продюсерским творением Сэмюэл Л. Джексона под названием «Самаритянин», над которым он работал и в качестве актера в 2011 году? К слову, последний фильм 2011 года с треском провалился и является откровенным безобразием.

В фильме «Олдбой» есть что-то от легендарной «Пилы» — «Хочешь поиграть со мной?» и Тарантиновского «Убить Билла» — с той лишь разницей, что на экране он, а не она и в руках молоток, а не самурайский меч.

Что касается самой истории, то ее все же лучше видеть, а уж в версии 2003 или 2013 года каждый решает сам. Но тот факт, что фильм заслуживает внимания, неоспорим.

6,5 из 10
9 марта 2014 | 12:40
Честно говоря, не была против ремейков с азиатских фильмов. Например, ставший классикой фильм «Звонок» Гора Вербицки может похвастаться большей логичностью, динамичностью и понятностью сюжета, если сравнивать с японским оригиналом. Но что касается «Олдбоя» — переснятого «шедевра» американского кинематографа…

Азиатские реалии «американского» фильма

Так уж получилось, что оригинальный корейский фильм я не смотрела, поскольку он попросту не понравился. Так что брызгать слюной о том, как американцы «испортили шедевральный фильм» не буду.

Что сразу бросилось в глаза — так это плохое качество переделки, которое бы помогло адаптировать картину для западного человека. При просмотре вышеупомянутого «Звонка», не возникает никаких сомнений, что действие происходит в США и со среднестатистическими американцами. О том, что «Звонок» — ремейк японского фильма, узнать можно — через интернет, рекламу, рецензии, знакомых, — но никак не через просмотр самого ремейка! Здесь же «азиатские» мотивы буквально лезут из всех щелей! Разгуливающие девушки-якудза с зонтиками, фаст-фуд с картонными коробочками и палочками, пищащая пародия на нецке божка Хотэя. Школьные издевательства, ставшие традиционной темой манги, выглядят так, как будто происходят в самом Токио! То ли все так и просится напомнить, что на самом-то деле у фильма корейские корни, то ли американцев уже поработили товарищи с востока, и это для них (американцев) нормально.

Штамм, да клише, да дырка в сюжете

Не знаю насчет корейской версии, здесь сюжет оставлял желать лучшего. Начнем с главного героя.

Порой его действия не поддаются никакой логике. Приставать к жене делового партнера, пока тот вышел, — это такая норма делового этикета или я чего-то не понимаю?

Порадовали и сцены заключения, где мышка оказывается домашней белой мышкой. Я представляла себе грызунов-вредителей серыми…

Что касается физической формы товарища Джо, то у меня возникло подозрение, что таковой является выкидышем Джона Рембо и Чака Норриса. Как иначе объясняется, что человек, долгое время просидевший в достаточно тесном пространстве и недополучающий сбалансированный рацион с однообразными пельменями превращается в мощного качка?!! Возраст главного героя характеризуется как одинаково старый. Не использовались традиционные в таких случаях ухищрения в виде париков с длинными волосами и состаривание с помощью грима. А зачем — потомок Чака Норриса вечен!

А женский фитнес вообще, оказывается, страшная вещь! Вот насмотришься его в течение двадцати лет и начнешь шинковать врагов — сразу по 30-40 человек сразу! Ножик в спине вообще не помеха! Странно, почему это Джо не выдернул его, как занозу, и не пошел себе дальше? Курит в сторонке Джон Рембо, зашивающий себе руку. Не видит это в самом угарном сне Тарантино.

Помимо физических сверхспособностей наш протагонист явно наделен экстрасенсорными! Для него найти нужную точку фаст-фуда по пельмешке раз плюнуть! С тем же успехом он мог бы искать гипермаркет по куску докторской колбасы или суши-бар по роллу. И, конечно же, филиалы того или иного фаст-фуда встречаются в единичном количестве, а как же!

Одиночное заключение не затронуло умственных способностей нашего суперчеловека. Наоборот, помогло прийти к просветлению и познать дао. То есть, свидетельства о том, что человек в одиночку сходит с ума — враки!

Помимо главного «порадовали» и все остальные «герои» — девушка-врач, которая спешит на помощь странному угрюмому мужику, которого обвиняют в убийстве и разыскивают лет этак двадцать. «Радуют» нападающие противники, вооруженные досточками и нежно шлепающие ими Джо по спинке. Лучше бы сразу по заднице — больше бы подходило к общей концепции фильма! «Радует» мерзопакостный злодей, который непонятно чего хочет! Но телохранитель-азиатка, совмещающая якудзу, Гого Юбари и Бладрейн действительно понравилась!

«Впечатляют» и бросания фактами в лицо зрителю без всяческих попыток дать догадаться самому или намекнуть предысториями. Зачем зрителю еще и думать?

А теперь реклама!

В нашем жестоком мире уже не выжить без спонсора, поэтому рекламы в фильме было больше, чем самого действия. Чего тут только не было! Милый чемоданчик «Луи Витон», куда бедного Джо засунули (Уж не этот ли чемоданчик вызвал столько резонанса в Москве?). Разнообразная техника «Яблочка» — айфон, макбук. Гугл, с помощью которого находится все. Для полной картины не хватает только кока-колы!

Моральные и аморальные стороны фильма

Все знают, что наши дражайшие японские товарищи (которые, кстати, и выступили создателями сценария-манги), судя по томам женского, мужского, зоофильного гомо- и гетеро- хентая, имеют весьма своеобразные сексуальные предпочтения. Корейцы же способны все превратить в извращение — вспомнить хотя бы корейский ремейк «Звонка», где злая девочка из колодца оказалась гермафродитом (Лично я бы померла со страху, от одного факта, что на меня лезет из колодца гермафродит!)! Но зачем было переносить в американский фильм больные фантазии и тех, и других?!!

Я, например, никогда не горела желанием посмотреть, как онанирует мужик. Здесь я вынуждена была наблюдать не только за сим увлекательным процессом, но и за тем, как он малюет себе на подушке бабу. Несомненно, это для пущей реалистичности! На месте главной героини я бы вообще не подходила к Джо, а то мало ли за двадцать-то лет воздержания…

Опустим тему рукоблудства главного героя, в конце концов процесс естественный… Гораздо больше поразили встретившиеся в фильме педофилия, инцест и гомосексуализм. Это все в фильме оправдывается, любовь, мол — вещь такая! Более того, за пресечение оргий мстят! Семейка, где добрый папочка спит то с доченькой, то с сыночком, то позволят доченьке и сыночку совокупляться отдельно от него — это же так мило! Раньше мне казалось, что инцест отвратителен для всех стран и культур, поскольку элементарно приводит к вырождению. Но нет… Тема любви обычных мужчины и женщины больше не актуальна. Удивляюсь только, куда смотрела цензура, пропуская фильм сначала в США, а затем и в России! Или у нас больше нет цензуры?

Американский ремейк получил негативные отзывы не из-за всех своих отрицательных качеств, а только потому что не оказался круче корейского оригинала! При этом фанаты корейской версии, в которой весь изврат над психикой присутствует, смотрели этот фильм в экстазе и даже находили в нем психологические и глубокомысленные моменты! Люди, вы вообще нормальные?!!
4 декабря 2014 | 21:39
Грандиозный голивудский ремейк старого корейского фильма! Подобного рода сюжеты не случайно волнуют азиатских режиссеров, для нас — европейцев и американцев такие темы скорее редки и не традиционны, хотя, может, мы просто привыкли молчать о чем-то сокровенном и наболевшем. Тем не менее, на мой взгляд, это как раз то, за что мы — зрители всего мира — ценим азиатское кино!

Если сказать, о чем этот фильм одним словом, то он о мести: и не просто о мести, а мести — длиною в жизнь..

Неизвестный враг запирает главного героя (Джош Бролин) в одиночной комнате, обставленной под номер в мотеле. Там ему предстоит провести ни много ни мало, аж 20 лет своей жизни. Но спустя этот отрезок времени ему предоставляется шанс выйти на свободу, и, возможно, увидеть свою дочь, которой все это время он писал письма, и самое страшное оказывается там, на свободе.

Финал фильма шокирует мгновенно и глубоко. Каково это — вдруг оказаться в чужих ботинках? В настолько чужих, о чем ты не мог и вообразить. Если вдуматься финал настолько страшен, насколько и жесток. Он о том, как можно потратить целую жизнь на расплату за одну ошибку, на фактически одну эмоцию.

Спайк Ли снял картину упрощенную, для современного американского зрителя. Тем не менее — картину стоящую! Пусть и в жанре классического американского боевика с пушками, чемоданами денег и отрезанными частями тела. Даже через такие, казалось бы, банальные приемы можно заставить задуматься о человеческих грехах и пороках. Глубоко задуматься и крепко.

Вердикт — бойся того, чего не понимаешь.
15 января 2014 | 04:38
Интересный факт не даёт покоя и аккумулирует внутреннее недовольство тем, что американские студии, где кинематограф более развит, нежели в остальных европейских или восточных странах, увлекаются таким непотребным делом как римейки. С маниакальным рвением они переснимают не только свои же картины (вспомнить недавнюю, вполне добротную «Кэрри» и прочее множество триллеров), но и посягаются на самые кассовые, культовые или просто популярные фильмы других стран. Иногда они это делают очень удачно и красиво, аккуратно подгоняя под свои менталитеты и общество, каким был, например «Звонок», «Отступники». А иногда нагло пытаются привить свои фабричные шаблоны, заново создавая истории, которые заведомо несовместимы или тупо идентичны оригинальным фильмам, к примеру мифологически необоснованная копия шведского «Впусти меня», свежо, но кадр в кадр. Чуть лучше обстояли дела у финчеровской «Девушки с татуировкой дракона», увлекательно, но абзац в абзац. Примеров очень много, это конечно же наводит на тривиальные мысли о скудности нынешнего запаса сценариев. Плюс к этому глобальное «непонимание» иностранных лент с французской эксцентрикой, корейской нравственной жестокостью или русской трагикомедией. Поэтому американский народ черед силу смотрит другое кино с субтитрами, так как там никто не тратится на дубляж, либо вообще не смотрит.

Чтобы довести до зрителей интересную историю, студии предпочитают вообще переснять материал на свой «язык», и тогда судьба римейка будет зависеть от популярности «на слуху» оригинала, либо от имени своего режиссёра, на картины которого народ валит не глядя. Режиссёр Спайк Ли, поставивший «25-й час» и «Inside Man», похоже таким не является, его римейк на южнокорейскую картину Пак Чхан Ука «Олдбой» не снискал славы и сборов в кинотеатрах, лишь его преданные фанаты и те, кто не знал, что это был римейк, остались в восторге. К слову сказать, корейская картина впечатлила тогда меня сильной, морально и физически жестокой, необычной историей, постановкой с азиатским «шармом», что было вдвойне интересно. Фильм реально запомнился многими сценами, включая коридор с молотком (Мигель Сапочник тоже запомнил, отразив это в «Потрошителях»). Создавая свой фильм, Спайк Ли разумеется, лукавил, говоря что отталкивался от японской манги, но то, что история стала немного иная — это правда. Сюжетно новый «Олдбой» полностью повторяет оригинал, ненадолго отходя в стороны, дабы придать показанному американского колорита и пущей современности и никакой манги здесь нет, только Монте-Кристо, только Корея, только повтор. Повтор более светлый, в понимании чувственной атмосферы, более динамичный по смене сцен, и соответственно — менее глубокий, менее похож на притчу.

Одним из отличительных элементов римейка является смещение акцентов в эмоциональных стремлениях главных героев. Если в оригинале, заточённый на 15 лет в неизвестной комнате, заносчивый и дерзкий О Де Су по освобождении желает расквитаться с обидчиком, поначалу лишь изредка задумываясь об оставшихся родных, получая в конце психологический удар в самое сердце. То герой нового фильма, Джо Доусетт, меланхолично раскаивается ещё в 20-ти летнем заточении и сильнее желает найти дочь, параллельно с местью и выяснением причин своего похищения. Слепое и яростное желание мести превратилось в обрывистую и скачущую игру с противником, ехидно вертящим перед носом разозлённого страдальца фотографией дочери. Сюжетная линия без «жизни после освобождения» как это было в оригинале, не даёт ощущений заслуженного запаса аргументов и убеждений двух людей. Здесь главный герой хоть и бьёт молотком по голове, но он заведомо положительный, а вышедший из тени загадочный похититель — меланхоличный психопат, чью раннюю жизнь режиссёр сделал намного извращённее, а причины зла с большим количеством крови. Его уже почти не жалко. Новый «Олдбой» преобладая в динамике, менее вдумчив, но при знакомом сюжете, всё-таки интересен. Интересен тем, как это сделал Спайк Ли, амбициозно взяв ещё полностью «не остывшую» картину, интересен изменениями и многочисленными отсылками к оригиналу, где культовая драка была не столь напряжённа и жестока, где осьминог ещё не съеден заживо, нужный язык не отрезан, а концовка так вообще изменена, заставляя думать о справедливости и весомости наказания, постигшего главного героя.

Привлекательным нюансом нового фильма, для тех кто не знаком с «Олдбоем» является хороший актёрский состав. Джош Бролин местами не дотягивал до того, чтобы та или иная сцена выглядела более выразительно, но держался уверенно будучи пьянью, обросшим и бритым, финальную сцену он отыграл более чем естественно, а в силе его ударов не сомневаешься, сомневаться заставляют кучки антагонистов. Шарлто Копли, представший в виде именно такого злодея, лощёного, несколько педантичного и откровенно забавного, чего скорее и добивался режиссёр, теряя драму персонажа, порадовал и доказал умение перевоплощаться. Сэмюэл Л. Джексон к сожалению в этой картине всего лишь на подтанцовке, видимо как старый друг Спайка Ли, и его весомый для истории герой не получил должного развития, поскольку картина практически не останавливаясь идёт к развязке. Элизабет Олсен, младшая из всех Олсенов, но явно не обделённая талантом уже со времён «Тихого дома», заполучила на данный момент свою самую откровенную роль и сыграла отлично.

«Oldboy», американский вариант истории о жестокой во всех смыслах любви, мести, изощрённого злопамятства и раскаянии, может понравиться исключительно тем, кто не знаком с этой историей. Тем, кто смотрел оригинал, следует подходить к вопросу о просмотре очень осторожно, с пониманием того, что «переосмысления» почти никогда не бывают лучше, а я видимо исключение. Поэтому со здравым умом даю положительную оценку. Было интересно.

7 из 10
29 ноября 2013 | 05:49
Конечно главный вопрос: «зачем?». Зачем переснимать знаковый, значимый, заметный фильм, пользующийся популярностью и у критиков и у зрителей (простых и искушённых)? Хочется верить, что это смелость Спайка Ли. Но смелость ради смелости… Сравнения неизбежны и они увы не в пользу американского режиссёра. Ну не цепляет этот ремейк, не цепляет.

Вроде и насилия достаточно, но какое-то оно ненастоящее (сцена с молотком и с языком) и не к месту порой (сцена с дробовиком). И злодей далеко не гений, а скорее фрик. Вот в старом фильме, как говорил один небезызвестный персонаж: «зло оно изнутри шло». Вроде и актёры хорошие, но ансамбль не сложился. Вроде и уважение к оригиналу есть, но конец другой и прилизанность чувствуется. Отдельно стоит упомянуть навязчивый продакт плейсмент.

И ведь есть плюсы: Джош Бролин старается, старается изо всех сил, режиссёрская находка при показе сцен из прошлого, смыслы дополнительные…

Вот про смыслы те же… Оригинал был частью «трилогии мести», а при просмотре современной интерпретации у меня в голове возникло слово «толерантность». Слишком всё сладковато.

Формально и та и другая версия фильма о глубоких чувствах, о бессознательном, о подавляемом, но чувств картина 2013 года сильных не вызывает, а выезжает только на интриге сценария.

И даже не могу написать, что хороший ремейк. Хороший ремейк (страшно писать!) у Михалкова «12», а это…

Это как на заборе или в туалете написано: «здесь был Вася». Так и здесь: «Спайк Ли смотрел Пак Чхан Ука».

P.S. Режиссёру хочется пожелать продолжать снимать фильмы, основанные на новом, не представленном ранее материале, они у него здорово выходят, а пока…

5 из 10
1 февраля 2014 | 03:50
Ремейк одноименной картины корейского режиссера Пак Чхан Ука вряд ли можно назвать откровенно неудачным, но, сколь это не парадоксально, отказавшись от глубокой переделки сюжета и персонажей, Спайк Ли много более исказил главный сюжетный посыл. Данное обстоятельство ставит американскую версию «Олдбоя» в небезынтересную категорию адаптированного кино.

Нам как и прежде рассказывают историю о страдании и мести, но непроизвольно смещенные акценты с одной стороны лишают повествование неповторимого колорита оригинала, а с другой — делают американскую версию намного более доступной для массового зрителя. Если корейскую ленту можно с уверенностью назвать «фильмом не для всех», то ремейк скорее стоит отнести к «крепким среднячкам на один раз» — ведь он почти не заставляет задумываться. Он развлекает.

Как уже упоминалось — сюжетная составляющая изменилась мало. Нам все так же демонстрируют драматическое перевоплощение главного героя из слабовольного и беззаботного человека в хладнокровного мстителя с ампутированными эмоциями. Детективная составляющая на месте — за происходящим интересно наблюдать, поддерживается интрига. Присутствует и некий (весьма ощутимый) налет патологичности отношений некоторых действующих лиц, да и боевые сцены, пусть и списаны практически один в один с оригинала, смотрятся неплохо.

Игра актеров особых нареканий не вызывает. Бролин весьма неплохо справился с метаморфозой своего героя, ставшего, впрочем, несколько картонным — издержки западной адаптации. Сэмюэль Джексон — как всегда эффектен, но его роль в фильме весьма эпизодическая и особой нагрузки на сюжет не несет. Копли — весьма неплохой злодей, исправно вызывающий негативные эмоции. Все играют то, что должны и играют неплохо. Увы, но сами роли значительно упрощены — у персонажей практически нет «второго дна», что делает ленту Ли довольно прямолинейной. Хорошие парни остаются хорошими, плохие — плохими. С весьма однозначным финалом, не оставляющим вопросов. В этом весь новый «Олдбой»

Лишенный изрядной толики психологизма, с добром и злом, четко расставленным по местам. Посмотреть, хорошо провести время и забыть, пускай и не сразу.

6 из 10
Прочитать все Рецензии
Для подписки на обновления, введите адрес своей электронной почты ниже. Вы будете получать уведомления на вашу электронную почту при выходе новых серий в сериале, или обновление качества/перевода в фильме.
Yandex.Metrica