Мульти-выбор
Закрыть Суперку

Oldboy

(2013)
Подписаться
Олдбой
Фильм рассказывает о рекламщике, которого некто похитил и 20 лет продержал в одиночной камере, никак не объясняя своих мотивов. Столь же неожиданно получив однажды свободу, он решает разыскать того, кто организовал его похищение, и обнаруживает, что неизвестный злодей продолжает мучить его загадками. Погоня за местью приводит его к юной социальной работнице и некоему человеку, в руках которого якобы находится ключ к его спасению.

Автор идеи: Спайк Ли
В главных ролях: Джош Бролин, Элизабет Олсен, Шарлто Копли, Сэмюэл Л. Джексон, Майкл Империоли, Пом Клементьефф, Джеймс Рэнсон, Макс Казелла, Линда Эмонд, Элвис Ноласко

Выпущено: США / Good Universe, Vertigo Entertainment, 40 Acres & A Mule Filmworks
Продолжительность: 01:43:46
Озвучивание: Дублированное [лицензия]

6.405
4.900
+24
Google Добавить в Яндекс.Закладки
Кадры
Подписаться
Отметить на чем остановились
Рецензии зрителей
6 декабря 2013 | 16:19
Перед просмотр фильма оригинала не видел, поэтому в начале пишу первозданные ощущения от фильма.

Хорошая и не обычная идея цепляет с первых кадров, потом начинает увлекать и затаскивает в определённые тайны, следствия которых хочется узнать по быстрее. Задаешься вопросом, а в чем главный герой провинился и за что его заперли в комнате на 20 лет. Он был не хорошим человеком, а может был хорошим, но в определенной ситуации поступил не очень хорошо.

Герой хоть и вышел на свободу вроде как в современное время, кажется как-будто попал в свое время. Переживания и чувства главного героя, передаются по мере развития сюжета. Напряжения появляются и изчезают, героизм уже не кажется таким жалким, он проявляется в насилие.

После просмотра, хочется взглянуть на оригинал. Теперь если сравнивать их уже после, можно сказать, что корейская версия не хуже ее копии, она обладает своим шармом. Разница минимальна, лишь местами есть небольшие изменения в деталях.

Концовки отличаются, видимо американцы решили заслужить свои овации путём кординального пересмотра концепции завершения истории.

Мораль присутствует и подчеркивается больше в оригинале, вторая версия больше акцентирует внимание на главном герое от чего общий посыл теряется.

Злодейская линия иронична, становится немного даже жаль этого психопата с черезчур извращенной правдой.

В итоге фильм жестокий, но жестокость оправданная по отношению главного героя к его антиподу.

Фильм понравился, иначе бы не стал смотреть оригинал после. Сравнивать по минутно эти два фильма глупо, так как подход к данной теме субъективный режиссерский, а по сему лично мне понравились оба варианта.
1 февраля 2014 | 03:50
Ремейк одноименной картины корейского режиссера Пак Чхан Ука вряд ли можно назвать откровенно неудачным, но, сколь это не парадоксально, отказавшись от глубокой переделки сюжета и персонажей, Спайк Ли много более исказил главный сюжетный посыл. Данное обстоятельство ставит американскую версию «Олдбоя» в небезынтересную категорию адаптированного кино.

Нам как и прежде рассказывают историю о страдании и мести, но непроизвольно смещенные акценты с одной стороны лишают повествование неповторимого колорита оригинала, а с другой — делают американскую версию намного более доступной для массового зрителя. Если корейскую ленту можно с уверенностью назвать «фильмом не для всех», то ремейк скорее стоит отнести к «крепким среднячкам на один раз» — ведь он почти не заставляет задумываться. Он развлекает.

Как уже упоминалось — сюжетная составляющая изменилась мало. Нам все так же демонстрируют драматическое перевоплощение главного героя из слабовольного и беззаботного человека в хладнокровного мстителя с ампутированными эмоциями. Детективная составляющая на месте — за происходящим интересно наблюдать, поддерживается интрига. Присутствует и некий (весьма ощутимый) налет патологичности отношений некоторых действующих лиц, да и боевые сцены, пусть и списаны практически один в один с оригинала, смотрятся неплохо.

Игра актеров особых нареканий не вызывает. Бролин весьма неплохо справился с метаморфозой своего героя, ставшего, впрочем, несколько картонным — издержки западной адаптации. Сэмюэль Джексон — как всегда эффектен, но его роль в фильме весьма эпизодическая и особой нагрузки на сюжет не несет. Копли — весьма неплохой злодей, исправно вызывающий негативные эмоции. Все играют то, что должны и играют неплохо. Увы, но сами роли значительно упрощены — у персонажей практически нет «второго дна», что делает ленту Ли довольно прямолинейной. Хорошие парни остаются хорошими, плохие — плохими. С весьма однозначным финалом, не оставляющим вопросов. В этом весь новый «Олдбой»

Лишенный изрядной толики психологизма, с добром и злом, четко расставленным по местам. Посмотреть, хорошо провести время и забыть, пускай и не сразу.

6 из 10
27 апреля 2014 | 16:02
Свое знакомство с олдбоем я начал с американской версии, теперь жалею. Нет, фильм не так уж и плох, я был впечатлен сюжетными поворотами и концовкой, не будь южнокорейского оригинала, то работа Спайка Ли удостоилась бы лестных оценок с моей стороны, но все познается в сравнении.

Начну с плюсов, их меньше и труднее было отыскать.

Достоинства:

1. Актерская игра Джоша Бролина. Он здорово отыграл главного героя, привнеся в образ толику оригинальности. Злой, суровый, уверенный в себе, ищущий отмщения человек. Жаждущий получить ответы на вопросы, мучившие его долгих 20 лет. Бролин и Чхве Мин Сик отыграли по-разному здорово, но мои симпатии на стороне южнокорейского актера, он был чуточку лучше.

2. Время пребывания главного героя в заточении показано шире, мы видим его моральное становление, тема алкоголизма тому подтверждение. Он знает, что где-то там живет его дочь, он хочет с ней увидеться, это придет ему надежды и смысла существования, помимо жажды мести, конечно.

Недостатки:

1. Антагонист главного героя предстал перед нами совершенно неадекватным психопатом, готовым снимать штаны по первому требованию своего папаши. Месть — блюдо, которое подают холодным, похоже, не в этом случае. Имеет ли такой невротик право на месть? Во время просмотра у меня к нему сложилось однозначное отношение — он плохой и все тут. В фильме идет четкое разделение героев на отрицательных и положительных, в то время как в оригинале все было не так однозначно.

2. Концовка! Она слишком простовата, не оставляет никакого простора для размышлений. Все просто, добро победило зло, главный герой совершил аморальный поступок, он должен быть за это наказан.

3. Откровенное копирование многих сцен, если изначальная цель была переосмыслить оригинал, то у Спайка Ли этого не получилось. Привнес ли он нового, скорее нет, чем да. Оригинальный олдбой — это интересное и глубокое кино, здесь мы видим прямолинейный американский боевик-драму.

4. Семюэл Л. Джексон, которого буквально «впихнули» в один из образов, дань киношной политкорректности, наверное. Он примелькается во многих последних кинопремьерах, его персона откровенно приелась. А после тарантиновских фильмов неожиданное его появление вызывает только смех, он откровенно выпадает из серьезной стилистики олдбоя.

5. Не знаю, как выразить общие впечатления о фильме, потому что их нет. Он не несет в себе особой смысловой нагрузки. Посмотрел, удивился, а потом забыл. По сути, что из себя представляет этот фильм, американская адаптация на сюжет японской манги и Графа Монте-Кристо.

P.S. Не повторяйте моей ошибки, сперва смотрите оригинал Пак Чхан Ука!!!

5 из 10
1 декабря 2013 | 02:56
Недавно писал рецензию на новую версию «Кэрри», где говорил о том, что ремейк этому фильму был скорее нужен, чем нет. «Олдбой» же это тот самый пример, когда ремейк не то, что не нужен, а он является вредным.

Американцы не были бы американцами, если бы отказались от идеи приобщиться к хитам зарубежного кино. Корейский «Олдбой» вышел удивительным фильмом в плане сюжета, лихо закрученной интриги и жестокости. В Голливуде же решили забрать эту находку себе, и сделать этот фильм хитом своего кинематографа. Но этого у них не выйдет, потому что тех, кто видел корейскую версию «Олдбоя» не обманешь.

Американский фильм списан абсолютно под копирку. Изменено лишь два принципиальных момента: срок заключения главного героя и несколько другие отношения в семье главного злодея. И всё. В остальном сделан некоторый косметический ремонт, и все действия и повороты событий идут по заранее известному плану. Не то, что на два шага вперёд читается, весь сценарий как будто открыт перед глазами.

Возвращаясь к «Кэрри» можно сказать, что и там всё читается на несколько шагов вперёд, и я писал об этом в своей рецензии. Но в «Кэрри» и нет такой интриги, как в «Олдбое». Там идёт обычное повествование со своей прогнозируемой развязкой. Здесь же нам предложено разгадать загадку, в которой кроется смысл фильма. Но как разгадывать, когда знаешь заранее ответ?!

Зачем тогда смотреть?! Наверное, чтобы посмотреть на эту историю глазами европейца. Как ни крути, а азиаты продолжают оставаться для нас все на одно лицо, их актёров мы не знаем, имена произносим с трудом, да и конечно американские актёры много профессиональнее корейских.

Брутальный Джош Бролин, красотка Элизабет Олсен, Сэмуэль Л. Джексон в очередном ярком (и в прямом и в переносном смысле) образе и конечно же неподражаемый Шарлто Копли — все они куда в более выигрышном положении, чем условные О Бом Соки и Квай Гон Джины.

Бролин с молотком в руках — это конечно здорово. До чего же надо довести бедного Кея, чтобы он, интеллигентный человек в чёрном, схватился за молоток.

А Джексон конечно отъявленный расист. В январе он говорил: «Что этот нигер себе позволяет?» и бегал стучать на собратьев хозяину, а теперь он кричит всевозможные проклятия в отношении «всех белых братьев». Лихо он меняется, конечно!

Ну а Шарлто Копли конечно звезда! Наверное даже хорошо, что его не так много, как того же Джексона. Где бы он не появился, он зажигает фильм и становится его примой. Мы видели его в образе бесшабашного солдафона из «Команды А», затравленного чиновника из «Района N9» и отмороженного головореза с чувством юмора из «Элизиума», и вот новый образ — «граф Дракула» с голубым оттенком в «Олдбое». Может быть хорошо, что от его роли отказались Бэйл и иже с ним. Нельзя быть слишком серьёзным, чтобы играть такую роль, надо быть вот таким ненавязчивым, и тогда роль злодея станет центральной в картине.

Именно по причинам, которые я изложил в последних абзацах, эта рецензия получит статус нейтральной, а не отрицательной. Потому что, если начать к чему-то конкретно придираться, то ничего не выйдет. Представив себе, что корейского «Олдбоя» не было, можно сказать, что сюжет у фильма отличный с лихими поворотами и подводными камнями, а тайна, открывающаяся в конце, заставляет схватиться за голову, потому что такого вообще мало, кто ожидает. И актёрской игрой остаёшься доволен, всё в лучших традициях.

Но… и но у этого фильма самое что ни на есть очевидное. Мы это видели, мы всё знаем, интриги никакой нет, она нам уже давным-давно известна. Смотреть нового «Олдбоя» можно, но сопереживание героям остаётся на нуле. Максимум, что можно поставить фильму

6 из 10
3 января 2014 | 21:54
Хоть концовка оригинала неприятно шокировала меня, но в остальном фильм вполне достойный. В основном цепляла мощная режиссура, мрачная атмосфера, удачный саундтрек и, конечно же, образ главного героя. О Дэ Су был чудаковатый, в чем-то отталкивающий, но сильный герой, от похождений которого сложно оторваться. Тем не приятней было видеть чему он подвергся в финале. В общем, идеальным я этот фильм не считаю: все же покритиковать его есть за что. Снятие римейка с одной стороны логичный шаг, с другой уж больно рисковый. Риск, увы, не оправдался.

Начинался фильм довольно неплохо, по мне так завязка вышла по-адекватней оригинальной. Однако, стоило нашему герою угодить-таки в тюрьму, как выяснился печальный факт: сценаристы практически отказались от закадрового голоса. Все размышления героя свели к минимуму, что убило всю лиричность повествования. Вместо этого нам предлагают смотреть «напряженный психологический триллер». Если удержаться от сравнений с оригиналом, то реализация все равно средняя: хоть сюжет и упрощен и происходящее выглядит более-менее четко, но отдельным моментам все равно не помешало бы пояснение. Особенно для тех, кто не смотрел оригинал.

Кстати, при просмотре не покидало ощущение, что фильм как раз и рассчитан на тех, кто наизусть знает корейскую версию. Какие-то ключевые символические элементы перенесли и в римейк, но при этом их смысловая нагрузка была утрачена и скорей напоминала отсылку. То бишь никуда не делись осьминог и ангельские крылышки. Вот только в виду отсутствия символической составляющей, с тем же успехом их могли бы и вычеркнуть из сценария.

Сюжет не слабо порезали, в угоду простоте восприятия, так что внимание к деталям из оригинала также кануло в лету. Изменения в сюжете в основном и заключались в сокращении истории. В остальном: слегка поменяли предысторию главного злодея и этим испортили потенциально неплохого персонажа. То, что в оригинале было дико, под определенным углом, все же смотрелось весьма осмысленно, а тут безыдейно удвоили градус мерзости. Любовная линия и в оригинале смотрелась странновато, но там хотя бы этому дано пускай жуткое, но логичное объяснение. Здесь же, это обыграно слишком схематично, обрывисто и спонтанно. Единственное нововведение, которое меня порадовало это куда более человечный поступок протагониста в конце: именно так должен был поступить и О Дэ Су.

Актеры подобраны достойные, но сыграли они как-то дежурно. Бролин создал небезынтересный образ, но Джозефу Дюсе все равно не тягаться с О Дэ Су. Глав злодей имеет свой шарм, но укороченный сценарий не дал ему достойно выступить. Начальник тюрьмы здесь в сущности пустой персонаж, который примечателен только тем, что его сыграла довольно известная персона.

В итоге мы имеем, местами неплохой, но все равно коммерческий и упрощенный в угоду массовому зрителю продукт. Экшен сцены здесь сняты может и динамичней, но нет в них той красоты, да и саундтрек явно не чета оригинальному. Вся суть здесь сведена к минимуму, а упор сделан на обрезанный и схематичный сюжет. Смотреть стоит, только если вас, как и меня, раздавит любопытство от измененного финала.

5 из 10
9 декабря 2013 | 19:03
Девять лет назад Квентин Тарантино аплодировал стоя южнокорейскому триллеру «Олдбой», снятого Пак Чхан Уком по мотивам японской манги, издаваемой в период с 1996 по 1998 год. Лента взяла Гран-при «Каннского кинофестиваля» и оставила незабываемый след в памяти изумленной публики, львиная доля которой по сей день считает оригинальный «Олдбой» абсолютным шедевром. Главная проблема в том, что все эти азиатские шедевры смотрит лишь ограниченный контингент зрителей, так называемые эстеты, разбирающиеся в кинематографе не хуже седобородых критиков. Из-за этого отличной сюжетной идее частенько приходится эмигрировать на другой континент (преимущественно североамериканский), чтобы в более доступной форме достучатся до массовой аудитории, которая хором ходит в кинотеатры лишь на распиаренный мейнстрим. Права на ремейк выкупили два студийных монстра (Universal Pictures и Dreamworks SKG), в расчете на то, что под шикарную идею первоисточника великий Стивен Спилберг сумеет подобрать грамотный визуальный ключ, который не поставит в неловкое положение редко включающего мозги зрителя. Создатель «Индианы Джонса» первое время видимо пытался придумать что-то логическое и созерцаемое, но в итоге выбросил белый флаг, когда понял, что в истории об агрессивном человеке с молотком, отправившегося восстанавливать справедливость после несанкционированного двадцатилетнего заключения — есть что-то национальное, азиатское, то что никогда не осмыслят христиане с католиками европейского типа внешности.

Казалось, что переснять корейский оригинал на американский манер по зубам лишь высококвалифицированным боевым единицам, вроде Квентина Тарантино, Дэвида Финчера, Николаса Виндинга Рефна или братьев Коэн. Фривольное обращение с ультра-насильственной модификацией «Графа Монте-Кристо» требовало уникального авторского почерка, способного синхронизировать эстетизированное насилие с необходимым чувством ритма. Хоть Спайку Ли никогда раньше и не поручали создание смысловых лабиринтов, он определенно знает как ошарашить психику неподготовленных зрителей, по крайней мере его новенький «Олдбой» — это безумно гениальный доклад на тему преступления и наказания, расставляющий психологические капканы в самых неожиданных местах. Ли безо всякого стеснения делает практически покадровый ремейк в духе недавней «Девушки с татуировкой дракона», так сказать апгрейдит оригинал до необходимой версии 2,0, который прекрасно себя чувствует даже несмотря на отсутствие каких-либо глубоких переосмыслений. «Олдбой» по-прежнему шокирует, провоцирует и поражает, словом делает все то, что не по силам среднестатистическим соевым триллерам, старательно оберегающим нашу с вами нервную систему. Влияние определенных факторов (длительное заключение в четырех стенах) способно изменить даже самое устоявшееся мировоззрение человека, если конечно поверить на слово этой без сомнения резонансной истории о собирающем трансцендентный пазл «молоточном» мстителе, выполненной в стиле барокко: местами странной, структурно сложной и очень часто визуально отталкивающей.

Oldboy — это никогда не ослабляющий хватку бескомпромиссный неонуар, изобилующий стильностью «Драйва», остросюжетностью «Девушки с татуировкой дракона» и атмосферностью «Игры». Джош Бролин (Джо Дюссет) выдал свою лучшую производительность со времен «Харви Милка», благодаря полному погружение в крайне аморального типа, который по ходу пьесы становится подкидным дураком в запутанной игре влиятельных господ.

10 из 10
3 июня 2015 | 20:58
Ничего не ждал от ремейка, корейский фильм был весьма мутный, будто снят тяжело больным наркоманом в ломке. На мое удивление, новый Олдбой оказался удивительно смотрибельным и захватил мое внимание с первых же кадров и диалогов, особенно в начале, диалог Джозефа Дюссе с женой.

Сюжет: потерпев крах в старании увлечь собой жену потенциального рекламодателя, Джозеф Дюссе вспоминает о дне рождения дочери, но, напившись в слюни, рекламный агент засыпает на тротуаре, проснувшись в одноместной камере с диваном и телевизором. На долгих двадцать лет она становится его местом заключения.

Фильм смотрится на одном дыхании, особенно, если не видели корейский кислотный оригинал. Небольшой продакт-плэйсмент: телефон уже не банальная раскладушка, а стильный черного цвета айфон, хотя временной отрезок взят все тот же 1993-2013.

Старый «добрый» молоток, которым орудует Олдбой, возможно, тоже брендовый. Не обошлось без Самюэла Джексона, он тоже весь брендовый, весь в фирме, с ирокезом на голове, весь угрожающий такой, от его некоторых реплик веет неподдельной животной свирепой злостью и приходится только догадываться о чем идет речь.

Есть весьма натуралистичные, жестокие сцены, кровавые, фильм, исключительно, только для взрослых.

Шарлто Копли из «Района номер 9»,в роли хитроумного мозга всей операции под названием: вот мой ответ — «лютая месть» и странный и страшный одновременно, на вид, как Ивашка из дворца пионеров, но в тихом его омуте и интеллигентном образе отыскались такие черти, призраки прошлого, аж жуть.

В очередной раз насладился игрой Джоша Бролина, ему была доверена главная роль. Этакий альтернативный вариант Умы Турман из убить Билла.

Движимый жаждой мести, которая застилает ему глаза на все, что он творит. Впрочем, в определенный момент он приходит в себя, включает дедукцию, присев на лавочку воспоминаний. Разгадка страшна- это шок, и тем интереснее будет смотреть фильм тем, кто не видел «абсолютного шедевра» корейского режиссёра ни имени ни фамилии которого мне не удалось ни прочитать ни запомнить.

Конечно, не шедевр, без философских заморочек и муравьев в голове и под кожей, где-то упрощенный, но вполне себе достойный для просмотра триллер-боевик с детективной начинкой.
6 февраля 2014 | 13:58
В свое время оригинал, конечно, произвел на меня впечатление. Думаю, все, кто смотрел ремейк, смотрели оригинал, ведь человеку непосвященному тут, мягко говоря, делать нечего. Но я не буду сравнивать 2 картины — дело это неблагодарное, да и не люблю я такой подход.

Итак, оценим же картину по существу, как самостоятельное произведение. И начну я, пожалуй, с режиссера.

Нет, я конечно все понимаю, Спайк Ли — фигура культовая в определенных кругах, прежде всего среди чернокожего американского населения. Потому в России он может быть известен по 1-2 фильмам, но для непосвященных скажу прямо — режиссер сильный, со своим стилем и видением. И вот для посвященных тут куча отсылок к его творчеству: и плакат на стене в комнате, и герой Л. Джексона, но эти отсылки в этой картине несколько «не в тему», картина все-таки вообще не о том.

Сам главный герой получился какой-то топорный, неэмоциональный. Слишком мерзкий вначале, слишком святой в конце. Особенно поражает то, что, просидя 20 лет в изоляции, и встретив женщину, у него не возникло побуждающих импульсов. И таких мелочей слишком много — режет глаза. Сильно режет.

Сюжет получится невнятный. Точнее, все испортила история главного злодея. Что это? Пропаганда педофилии и гомосексуализма, агитация новых европейских ценностей? Зачем было снимать такую мерзость? В итоге вся история о мести и ошибках прошлого в историю мести одержимого извращенца с инфантильной психикой, а главный герой и не совершил то ничего предосудительного.

Сцены насилия нарисованы на компьютере, графика средняя, и я не люблю графику. Визуальной составляющей я остался также недоволен.

Итог: Насилие и извращения в этом фильме есть, а за смыслом Вам в оригинал.

3 из 10
29 ноября 2013 | 05:49
Конечно главный вопрос: «зачем?». Зачем переснимать знаковый, значимый, заметный фильм, пользующийся популярностью и у критиков и у зрителей (простых и искушённых)? Хочется верить, что это смелость Спайка Ли. Но смелость ради смелости… Сравнения неизбежны и они увы не в пользу американского режиссёра. Ну не цепляет этот ремейк, не цепляет.

Вроде и насилия достаточно, но какое-то оно ненастоящее (сцена с молотком и с языком) и не к месту порой (сцена с дробовиком). И злодей далеко не гений, а скорее фрик. Вот в старом фильме, как говорил один небезызвестный персонаж: «зло оно изнутри шло». Вроде и актёры хорошие, но ансамбль не сложился. Вроде и уважение к оригиналу есть, но конец другой и прилизанность чувствуется. Отдельно стоит упомянуть навязчивый продакт плейсмент.

И ведь есть плюсы: Джош Бролин старается, старается изо всех сил, режиссёрская находка при показе сцен из прошлого, смыслы дополнительные…

Вот про смыслы те же… Оригинал был частью «трилогии мести», а при просмотре современной интерпретации у меня в голове возникло слово «толерантность». Слишком всё сладковато.

Формально и та и другая версия фильма о глубоких чувствах, о бессознательном, о подавляемом, но чувств картина 2013 года сильных не вызывает, а выезжает только на интриге сценария.

И даже не могу написать, что хороший ремейк. Хороший ремейк (страшно писать!) у Михалкова «12», а это…

Это как на заборе или в туалете написано: «здесь был Вася». Так и здесь: «Спайк Ли смотрел Пак Чхан Ука».

P.S. Режиссёру хочется пожелать продолжать снимать фильмы, основанные на новом, не представленном ранее материале, они у него здорово выходят, а пока…

5 из 10
13 февраля 2014 | 10:17
Читаю отзывы о творении Спайка Ли и не перестаю удивляться… какой смысл сравнивать азиатское и европейское кино? Зачем вообще сравнивать новый фильм, который сам по себе является целостным произведением, и картину 2003 года, картину далеко не всем понятную, только потому, что это был корейский фильм. У них, у азиатов своя культура, они совсем иначе выражают эмоции, и большинство населения земного шара сочтет эти эмоции за кривляния, конечно, это не так, но они так их выражают. Даже если вы смотрели оригинал, представьте что его в вашей жизни не было, забудьте о нем, и вот теперь постарайтесь себе ответить на вопрос — много было подобных фильмов в Вашей жизни? Фильмов с таким сюжетом, развязкой. Думаю нет, и даже более чем уверен что нет, уж простите великодушно, но сужу по себе, поскольку уж я то очень искушенный зритель.

Да, конечно, не хватает чего-то, Бролин при всей своей харизме то ли не доиграл, то ли переиграл, и получился из него не маньячина сумасшедший, а некий запутавшийся товарищ с исковерканной судьбой. И музыка могла бы быть более цепляющая, раскрывающая весь ужас происходящего, но увы. Олсен безликая, если честно, ее мало, как мало и Копли, который при всем своем таланте здесь какой-то скукоженный, без блеска в глазах, блеска который у его героя должен был вполне ярко выражен.

Конечно, так или иначе подсознательно каждый из тех кто видел версию 2003-го года будут искать похожести, изъяны в фильме Ли, но не могу сказать что фильм не удался, он просто другой, ориентированный на европейского зрителя скорее. А вот те кто в свое время прошли мимо «шедевра», не побоюсь этого слова, Пак Чхан Ука, должны остаться довольны, хотя бы потому, что финал здесь такой, что вообще тяжело представить как такое в голове может уместится, а понять то уж попросту сложновато… потому что это ненормально, это «против всех правил».

Забудьте о 2003-м, и вы поймете, что все не так уж и плохо.

7 из 10
Прочитать все Рецензии
Для подписки на обновления, введите адрес своей электронной почты ниже. Вы будете получать уведомления на вашу электронную почту при выходе новых серий в сериале, или обновление качества/перевода в фильме.
Yandex.Metrica